Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe

Dalszövegek magyarul 2018.

2018.06.16

Maite, Alexis y Fido: Como yo te quiero_Ahogy én szeretlek

 

 

[Verso 1: Fido]

Con esta cara que ilumina el cielo- Ezzel a pofikával,ami fénybe borítja az eget

Yo ya sé muy bien que hacer con tu boca-én már jól tudom mit tegyek az ajkaddal

Y andan diciendo por ahí en la calle que tu estás loca-az utcákon pedig mindenki azt mondja,hogy őrült vagy

¿Qué debo hacer para al fin convencerte?-mit tehetnék,hogy végre meggyőzzelek?

¿Qué debo hacer para poder besarte?-mit kéne tennem, hogy megcsókolhassalak végre?

De que yo sigo aqui lo dí todo por ti nunca es tarde- mindent odaadtam neked, s mindig itt vagyok, érted sose semmi sem késő

 

[Coro: Maite y Fido]

Para cantarte-hogy elénekeljem neked

 

Como tú me quieras te quiero mi amor, oh, oh-ahogy te szeretsz engem, úgy én is téged szerelmem, ohoh

En un beso tuyo de amor, oh, oh- egy szerelmes csókodban, ohoh

Muéstrame a que sabe el amor-mutasd meg mit tud a szerelem

 

Oh, eh, oh, eh

 

Como tú me quieras te quiero mi amor, oh, oh-ahogy te szeretsz engem, úgy én is téged szerelmem,ohoh

Quédate a mi lado mi amor, oh, oh- maradj mellettem,ohoh

Y yo te prometo mi amor- és én megígérem neked szívem

 

Que el tiempo olvidamos (Y el tiempo olvidamos)-hogy elfeledjük az időt

Si juntos bailamos (Si juntos bailamos)-ha együtt táncolunk

Que la música la dé el corazón-a zenének adom a szívem

Queriéndonos hasta perder la razón-hadd szeressük egymást amíg elvesztjük a fejünk

 

Y el tiempo olvidamos (El tiempo olvidamos)-elfeledjük az időt

Si juntos bailamos (Si juntos bailamos)-ha együtt táncolunk

Que la música la dé el corazón-a zenének adom a szívem

Queriéndonos hasta perder la razón-hadd szeressük egymást, míg elvesztem a fejem

 

[Post-coro: Maite]

Quiero que me quieras y quererte con amor sincero-akarom,hogy szeress, és hogy őszinte szerelemmel szerethesselek

Ay, como yo te quiero—ajjj, ahogy én szeretlek

 

[Verso 2: Alexis]

Ven, ven, ven-gyere,gyere,gyere

Déjame llevarte a mis lugares preferidos-hadd vigyelek el a kedvenc helyeimre

Déjame quererte como siempre has querido-hadd szeresselek,ahogy mindig is akartad

No tengo la menor duda de que esto fué obra del cupido-kétség sem fér hozzá,hogy cupido így akarta

Y que yo fui el elegido-és hogy én lettem a választottad

Pa' cambiar tu vida y llenarla de colores-hogy megváltoztassam az életed és színekkel töltsem meg

Por ti que mi amor se mueve todo mis motores-érted szerelmem megmozgatom a motorjaim

Al lado tuyo es que to' tiene sabor-melletted mindennek van íze s értéke

Baby, contigo yo funciono mejor-baby, veled jobban működik

 

Y si me dejas yo te llevo en crucero-ha engeded elviszlek hajókázni

Nos vamos a viajar por el mundo entero-körbeutazzuk az egész világot

Yo no me desespero, bebe, por ti espero-nem adom fel, baby, rád várok

Pon las condiciones-add meg a feltételeket

Como tú me quieras yo te quiero-ahogy szeretsz,úgy szeretlek

 

[Coro: Maite y Fido]

Como tú me quieras te quiero mi amor, oh, oh-ahogy szeretsz engem, úgy szeretlek téged

En un beso tuyo de amor, oh, oh-egy szerelmes csókodban

Muéstrame a que sabe el amor-mutasd meg mit tud a szerelem

 

Oh, eh, oh, eh

 

Como tú me quieras te quiero mi amor, oh, oh -ahogy szeretsz engem, úgy szeretlek téged

Quédate a mi lado mi amor, oh, oh- maradj mellettem, szerelmem

Y yo te prometo mi amor-és én megígérem neked

 

Que el tiempo olvidamos (Y el tiempo olvidamos)- elfeledjük az időt

Si juntos bailamos (Si juntos bailamos)-ha együtt táncolunk

Que la música la dé el corazón-a zenének adom a szívemet

Queriéndonos hasta perder la razón-szeressük egymást mígnem elvesztem a fejemet

 

Y el tiempo olvidamos (El tiempo olvidamos)- elfeledjük az időt

Si juntos bailamos (Si juntos bailamos)- ha együtt táncolunk

Que la música la dé el corazón- a zenének adom a szívemet

Queriéndonos hasta perder la razón- szeressük egymást mígnem elvesztem a fejemet

 

[Post-coro: Maite]

Quiero que me quieras y quererte con amor sincero- akarom,hogy szeress, és hogy őszinte szerelemmel szerethesselek

Ay, como yo te quiero-ajj,ahogy én szeretlek

 

[Puente: Maite]

Nunca va sobrarme un beso más (Dale, dale)-soha nem kaphatnak csókot tőlem (add,add)

Porque todos te los voy a dar (Te los voy a dar)-mert mindet neked fogom adni majd(neked adom)

Nunca va faltarte una canción (en mi corazón)-sosem fogsz hiányozni egy dalból sem (a szívemben)

Porque tu serás mi inspiración-mert te vagy az inspirációm

Para cantarte-hogy elénekeljem

 

[Coro: Maite, Fido, Juntos]

Como tú me quieras te quiero mi amor, oh, oh-ahogy szeretsz, úgy szeretlek én is téged, szerelmem

En un beso tuyo de amor, oh, oh-egy szerelmes csókodban

Muéstrame a que sabe el amor-mutasd meg mit tud a szerelem

 

Oh, eh, oh, eh

 

Como tú me quieras te quiero mi amor, oh, oh- ahogy szeretsz engem, úgy szeretlek téged

Quédate a mi lado mi amor, oh, oh- maradj mellettem, szerelmem

Y yo te prometo mi amor- és én megígérem neked

 

Que el tiempo olvidamos (Y el tiempo olvidamos)- elfeledjük az időt

Si juntos bailamos (Si juntos bailamos)-ha együtt táncolunk

Que la música la dé el corazón-a zenének adom a szívemet

Queriéndonos hasta perder la razón-szeressük egymást mígnem elvesztem a fejemet

 

[Outro: Alexis]

Y si me dejas yo te llevo en crucero-ha engeded hajózni viszlek

Nos vamos a viajar por el mundo entero-körbeutazzuk az egész földet

De México a Puerto Rico-Mexikótól Puerto Ricóig

Maite Perroni

Alexis y Fido

C'mon-gyerünk

 

Maite, Carlos Baute, Juhn: Quien es ese?- Ki az?

 

[Carlos Baute]

Hoy te llamé no sé cuantas veces- nem is tudom hányszor hívtalak ma

Y como tú no me contestabas-és minthogy nem vetted fel

A tu casa me fui pa' decirte que-elmentem hozzád, hogy elmondjam

Oye, baby, yo no pierdo esperanza de tenerte-hallod baby, nem vesztem a hitet el, hogy enyém leszel

Y que me digas un día que sí-és hogy igent mondj egy nap

 

[Carlo Baute y Maite Perroni]

¿Quién es ese? Que te pone en cuatro paredes-ki az? aki négy fal között tart?

Él me convierte en una adolescente-ő tett felnőtté engem

Y me hace todo lo que quiere-megtesz mindent, amit kérek

¿Quién es ese? Que te hace volar-ki az? aki szárnyaltat?

¿Quién es ese? ki az?

Él secuestra mi cuerpo en la noche-ő rabolja el testem éjszakénként

Hace todo pa' que me enamore-mindent megtesz,hogy beleszeressek

 

No te vuelvas mala (mala)-ne legyél már gonosz

En cada noche que salgas (que)-minden este, ha kimozdulsz

No te vayas con cualquiera-ne menj el akárkivel

Que yo te daré lo que quieras-mert én is megadom, amit akarsz

 

Es que eres mala, mala, muy mala-de gonosz vagy, gonosz, gonosz

Ay, tú me quemas con tu mirada (tu mirada)-ajjj felperzslesz tekinteteddel

Me sube la temperatura-teljesen lázban égek

Me provocan travesuras-kalandokba kever engem

 

[Carlos Baute]

Y dime quién e-e-e-es-mondd már ki az

¿Por qué 'tá con e-e-e-él?-miért vele vagy

Si soy mejor que e-e-él-ha egyszer jobb vagyok,mint ő

Prueba conmigo mujer-e-e-er-próbáld ki csajszi

 

[Carlos Baute y Maite Perroni]

Dime qué tiene, dime que hace-mondd mije van, mondd mit tesz

¿Qué es lo que dice? ¿Qué te complace? (Maite)-mit mondd, mivel elégít ki?

Él tiene algo que me gusta, qué sé yo- van valamije, ami tetszik és csak én tudom

¿Quién es ese tipo que ganó tu amor?-ki az, aki elnyerte szerelmed?

¿Quién es ese tipo que te conquistó? (¿quién?)-ki az, aki meghódított?

Y por eso pregunto y quiero saber-ezért kérdem és tudni akarom

 

[Carlo Baute, Maite Perroni y Juhn]

¿Quién es ese? Que te pone en cuatro rincones-ki az? hogy képes négy fal között tartani?

Él me llena el cuarto de flores- megtelíti a szobát virágokkal

Flores de todos los colores-mindenféle színű virágokkal

Juhn:

Y yo soy ese-és én vagyok az

Que la pone a volar, yo soy ese-aki szárnyaltatom, én vagyok

Maite

Me convierte en una adolescente (¡ah!)-felnőtté váltam mellette

Y me hace todo lo que quiere (me dicen Juhn El All Star, baby)-megtesz mindent, amit csak akarok

 

[Juhn]

Déjale saber (wuh) que sólita conmigo tú te desnudas-hadd tudják meg, hogy csak nekem vetkőzöl le

Que tengo el poder de hacer que te quites la ropa sin hablarte-hogy olyan hatalmam van, hogy anélkül,hogy szólnék hozzád, már vetkőzöl is

Porque ya sabe' a lo que vamos, mami (ey)-mert tudod mi következik, baby

Dile que soy yo el que te castiga por traviesa (uh-uh)-mondd el, hogy én megbüntetlek a kalandjaidért

Encerra'o en un cuarto tus pecados me confiesas-bezárlak a szobába, hogy meggyónd a bűneid

Que no quieres un flojo, eso a ti no te interesa-nem akarsz lógni, az nem érdekel téged

Y de ese carro soy yo el que cambia las piezas, baby- és én vagyok aki miatt meg tudsz változni baby

 

[Maite Perroni y Juhn]

Espera a que me quede sola-várom,hogy egyedül maradjak

Pa' quitarme toda la ropa-hogy levegyem a ruháimat

Espera a que te llegue la hora-várom,hogy eljöjjön az óra

Mira que soy peligrosa-hogy meglásd milyen veszélyes vagyok

Voy a esperar que tú te quedes sola (sola)-megvárom míg egyedül maradsz

Pa' quitarte la ropa-hogy levetkőzzél

Voy a esperar que dé la hora que me digas porque tú eres peligrosa y mala-megvárom az órát, amit mondasz, mert rossz és veszélyes vagy

 

[Carlos Baute, Maite Perroni y Juhn]

Mala (mala)-az vagy

En cada noche que salgas (salgas)-minden éjjel, amikor bulizol

No te vayas con cualquiera-nem menj el akárkivel

Que yo te daré lo que quieras-mindent megteszek,amit kell

 

Es que eres mala, mala, muy mala-de te rossz vagy, rossz, rossz

Ay, tú me quemas con tu mirada (tu mirada)-jaj felperszelsz a tekinteteddel

Me sube la temperatura-teljes lázban égek

Me provocan travesuras (El All Star)-kalandokat megélek

 

[Carlos Baute y Maite Perroni]

Y dime quién e-e-e-es-mondd meg ki az

¿Por qué 'tá con e-e-e-él?-miért pont vele vagy

Si soy mejor que e-e-él-ha én jobb vagyok nála

Prueba conmigo mujer-e-e-er-próbáld ki baby

 

[Carlos Baute y Juhn]

(Tú lo sabes)

Este es Juhn El All Star

Carlos Baute (Carlos Baute)

Cantándole (cantándole)

Maite Perroni (Maite Perroni)

Me despido (yeah, ba-baby)-elbúcsúzom

Sin saber quién es ese (jajajaja)-és nem tudtam meg, ki az haha

 

Ucker: Far Away- Távol

 

Tell me who you are-mondd el, ki vagy

Cause we are now only strangers-mert most már, csak idegenek vagyunk

Holding on by a thread-csak egy szál tart

You put a bullet through my head-hogy keresztül lődd a fejem

Who would have thought-ki gondolta volna

That one day you'll see me crying-hogy egy nap sírni látsz majd

I feel the pain-fájdalmat érzek

You put a bullet through my head-fejbelőttél engem

 

And now we are far away-és most már távol vagyunk

You stole my soul and now I'm going to get you-elloptad a lelkem és tőled most már el kell

Far away-távolodnom

Three times fall for everything I went through-háromszor estem el mire mindenen keresztül mentem

Set me free, let me be-szabadíts fel, engedj el

Set me free, please I beg you-szabadíts fel, könyörgöm

Set me free, let me be- szabadíts fel, engedj el

Don't let me suffer tonight-ne engedj ma este szenvedni

Girl we are far away-csajszi, olyan messze vagyunk

 

It's right before my eyes-éppen itt van a szemem előtt

I'm blinded by my tears that keep pouring-a könnyeim elvakítottak engem

And I keep telling myself-és mindig azt mondogatom magamnak

I don't want to play this game-nem akarom ezt  a játékot játszani

And who would have thought-és ki gondolta volna

That one day you'll see me crying-hogy egy nap sírni láthatsz

I feel the pain-érzem a fájdalmat

You put a bullet through my head-ide szögeztem a golyót a fejemhez

 

And now we are far away-és most már messze vagyunk

You stole my soul and now I'm going to get you- elloptad a lelkem és tőled most már el kell

Far away--távolodnom

Three times fall for everything I went through- háromszor estem el mire mindenen keresztül mentem

Set me free, let me be- szabadíts fel, engedj el

Set me free, please I beg you- szabadíts fel, könyörgöm

Set me free, let me be- szabadíts fel, engedj el

Don't let me suffer tonight- ne engedj ma este szenvedni

Girl we are far away- csajszi, olyan messze vagyunk

Girl we are far away- csajszi, olyan messze vagyunk

 

I don't want to be alone-nem akarok egyedül lenni

I beg you to come back home-könyörgöm neked, gyere haza

This little voice in my head wants to bring me down-ez a kis hang a fejemben kikészít engem

 

Girl we are far away-csajszi, olyan messze vagyunk

You stole my soul and now I'm going to get you- elloptad a lelkem és tőled most már el kell

Far away--távolodnom

Three times fall for everything I went through- háromszor estem el mire mindenen keresztül mentem

Set me free, let me be- szabadíts fel, engedj el

Set me free, please I beg you- szabadíts fel, könyörgöm

Set me free, let me be- szabadíts fel, engedj el

Don't let me suffer tonight- ne engedj ma este szenvedni

Girl we are far away- csajszi, olyan messze vagyunk

Girl we are far away- csajszi, olyan messze vagyunk